Showing posts with label cultureel erfgoed. Show all posts
Showing posts with label cultureel erfgoed. Show all posts

Wednesday, November 20, 2013

Moromoro book businessmodel

Om inzicht te krijgen in je bedrijfsmodel is een canvas een overzichtelijke tool. Op een A4 kun je zien wat je core business is ten opzichte van je klanten. In dit model is ook ruimte ingericht voor risico's. Zo kun je redelijk snel inschattingen maken, aangaande je klanten, markt en ontwikkelingen.


Omdat de ontwikkelingen zo snel gaan is er een houdbaarheidsdatum aan je model.Dit canvas betreft een concreter project voor het maken van een book over moromoro. Wat er allemaal bij komt kijken in eerste instantie en welke richting het uitgaat, hoeveel het kost en waar de verdiensten gehaald worden.

Er komt er nog een tweede versie als het book gerealiseerd is en bij Blurb kan worden besteld. Dan komt het gedeelte van de vertaling in Engels en Frans. Immers is een van de belangrijkste doelstellingen de documentatie van cultureel erfgoed van vrouwen uit Senegal en Mali. Zij moeten toegang krijgen tot deze informatie en onze kinderen kunnen zien dat er van pitten geursieraden en potten in een bijzonder vormgeving zijn gemaakt.


The business canvas is a great tool to gain insight into your business. On one page you can see what your core business is in relation to your customers. In this model is extra room for risk. So you can quickly make reasonable estimates, about your customers, market developments and what direction to go.

The developments follow rapidly. So each model has an expiration date. This canvas is an model of a concrete project; to create a book about moromoro. What's needed in the first place and which direction it goes, how much it costs and where the revenue is.

The second version will be realized when the book is finished and can be ordered. Then comes the part of the translation into English and French. After all, is one of the main reasons for documentation of cultural heritage of women from Senegal and Mali. They should have access to this information and our children can see that seeds are used to maken scented jewelry and pots in a authentique design​​.



Le business canvac model est pratique d'avoir un aperçu de votre entreprise. Sur une page vous pouvez voir bien le  cœur de votre entreprise. Dans mon modèle j'ai mis place pour le risque.
 

Les développements suivent rapidement. Comme ca il y a une date d'expiration de votre model. Ce model est un projet concret pour créer un livre sur moromoro. Une deuxième version suivre quand le livre est réalise est va se concentre ou traduction en anglais et en français. Après tout, un des principaux objectifs c'est le documentation de l'héritage culturel des femmes du Sénégal et du Mali. Ils devraient avoir accès à cette information et que nos enfants puissent voir que de semences de dankhe sont utelise pour fabrique des bijoux et de pots parfume dans un design unique.

Tuesday, February 26, 2013

Fatoumata merci

Fatoumata speelt en danst de zaal plat.
Rotterdam 25 februari
Fatoumata zingt vol overgave. Nog meer als je weet dat ze grieperig is. Ze begint rustig. Haar gitaarspel begeleid haar zo eigen stem met een warme vibratie. Nog met tweekleurig hoofddoek en ingetogen. Van rustig wordt het ritmische en gaat het publiek langzaam dansen.

Fatou zingt de nummers van haar gelijknamige album Fatou. Sowa is een favoriet van me en het is een genoot om dit nummer live te horen.

Muziek is de culturele identiteit van Mali.
Waar Fatou is, is Mali. Ze besteed ruim aandacht voor het leed wat de mensen in het noorden van Mali doormaken, maar ook de vluchtelingen. Eenheid en liefde zijn nodig. Ook het behoud van de muzikale roots in Mali staat op het spel. Onder het bewind van de rebellen is muziek taboe. Mali heeft veel van haar geschiedenis in de muziek zitten.

Haar dansen krijgt ook de ruimte en dat deelt ze graag met haar publiek. Ze maakt een kleine muzikale dansreis door Afrika. Het siert Fatou dat ze haar publiek bedankt.

In de lobby worden cd's verkocht die door Fatou worden gesigneerd. De gelegenheid voor een foto en bedankje. Ik biedt haar een potje moromoro aan, als dank voor de kracht die ze vrouwen geeft met haar muziek.
tekst en foto: Monique Ravensberg

Tuesday, February 12, 2013

moromoro boek II




Het boek staat visueel in de steigers en telt nu 120 pagina's. 
 
Mindmap
Het allereerste heb ik een mindmap gemaakt van het project.
Wat is er allemaal nodig om dit boek te maken?
Wat zijn de doelstellingen?
Welke uitstraling moet het krijgen? en nog veel meer ...

Beeldtaal
Er zijn meerdere doelstellingen, maar de belangrijkste is een boek met een stuk cultureel erfgoed van vrouwen uit West Afrika. In dit geval is het een bijzondere vorm van keramiek omdat het met plantaardige klei is en niet in de over gebakken wordt, maar door de zon. Voor mij is het belangrijk dat deze vrouwen hun werk erin terug kunnen vinden. Dit is het best te bereiken met beeldtaal. Aangezien dat ook mijn sterke kant is als vormgever vormt dit de werkwijze en is de steiger visueel. Nu komt het gedeelte van tekst, als draad waarmee een kledingstuk gemaakt wordt.