Sunday, July 7, 2013

hippiemarkt

Zaterdag 6 juli: De zon schijnt en de hippiemarkt komt al vroeg op gang. Om 10.00 uur zijn de meeste  kraamhouders bezig hun spullen neer te leggen. Onze kraam staat half in de schaduw, half in de zon.

Samen met Ada huren we een kraam. Zo delen we de kosten en hebben we elk een halve kraam. Een klein stukje is voor moromoro. Daarnaast verkoop ik ook speelgoed en kinderkleding, wat past op deze markt. Ada verkoopt vooral Afrikaanse sieraden en accessoires. Ik doe henna schilderen erbij en Ada maakt gekleurde vlechtjes met kauri schelpen of moromoro geurkralen.
Veel mensen gaan met het warme weer naar het strand of park. Het is rustig op de markt. Het netwerken werkte prima.

In de meeste kraampjes worden oude spullen en snuisterijen verkocht. Een vrouw verkoopt sieraden uit de jaren 60 en 70. Ze geeft me een kleine demonstratie sieraden.
 

Voor de kids is er genoeg te doen. Er is een zweefmolen voor kleine kinderen en grote kids klimmen op een reuze voetbal of springen aan een elastiek. Er zijn workshops armbandjes maken, haarvlechten en ze kunnen bij moromoro een henna schildering laten maken.

Om 17.00 is het inpakken. Vlakbij de Statenweg, waar de hippiemarkt was. ligt op 100 meter afstand het Vroezenpark. Als we daar hadden gestaan was het wellicht beter gegaan met verkopen. De mensenmassa zitten hutje mutje op het grasveld gepakt.

Hippy market
Saturday July 6: The sun is shining and the hippymarket is early going. Most stallholders finalize organising their stuff around 10 h'clock. Our booth is half in shadow, half in the sun.

Together with Ada we rent a stall. So we share the cost and we each have a half stall. A small piece is moromoro. In addition, I also sell toys and children's clothing, which fits this market. Ada mainly sells African jewelry and accessories. I do henna painting there and Ada is colored braids with cowrie shells or moromoro fragrance beads.

Many people go with the hot weather to the beach or park. It is quiet in the market. Networking goes well.
In most of the stalls old stuff and oddments is being sold. A woman sells jewelry from the 60s and 70s. She gives me a small jewelry demonstration.

For the kids there is plenty to do. There is a carousel for little kids and big kids can climb on a giant football or jumping to a rubber band. There are workshops make bracelets, hair braids and they can make a henna painting at the booth of moromoro.

At 5
h'clock it's packing time. 100 Meters from the street, where the hippy market is located, there's the a big park. If we had been there, it might have been better to sell. The people are sitting packed on the lawn.


marché hippy

Samedi Juillet 6: Le soleil brille et le hippymarket s'instale tot. La plupart des vedeurs sont finis autour de 10 heure. Notre stand est à moitié dans l'ombre, moitié au soleil.

Ensemble avec Ada nous louons un stand. Nous partagons le coût et nous avons chacun un demi-espace de stand. Un petit morceau est pour moromoro. Je vends aussi des jouets et des vêtements pour enfants, ce qui correspond à ce type de marché. Ada vend principalement des bijoux et des accessoires africaine. A cote jpeint au henné et Ada  tresse avec les cheveux
coloré et des cauris ou des perles parfume de moromoro.

Beaucoup de gens frefare d'allee à la plage ou au parc avec le chaleur, donc ca reste calme sur le marché. Dans la plupart des stands des vieux trucs et bricoles qui est vendu. Une femme vend des bijoux à partir des années 60 et 70. Elle me donne une petite démonstration command de faire de bijoux.

Pour les enfants il ya beaucoup à faire. Il ya un manège pour les petits enfants et les grands enfants peuvent grimper sur un ballon de football géant ou de sauter à une bande de caoutchouc. Il y a des ateliers pour faire des bracelets, des tresses les cheveux et ils peuvent faire une peinture de henné sur le stand de moromoro.

A 17 heure c'est temps d'emballage. 100 mètres de la reu où se trouve le marché hippy, il y a une parc. Si nous avions été là, il aurait été préférable de vendre. Le parc avait change de couleur, avec toutes les personnes. 


No comments:

Post a Comment